韓国語を楽しく学べる情報や、ママが勉強するための情報発信中

BTSで韓国語勉強★My Universe (Coldplay X BTS)の歌詞の韓国語単語&文法を徹底解説!

 
ともまま
안녕하세요!こんにちは!

ColdplayとBTS(防弾少年団)のコラボ楽曲My Universe」。

2021年9月24日に全世界同時公開され、1週間で1億以上のストリーミング再生回数を突破!

人気者同士のコラボで注目度が高いのはもちろんですが、楽曲やMVのクオリティも半端じゃないこの楽曲。

英語×韓国語のコラボも素敵ですね♪

今回は彼らの楽曲「My Universe」の韓国語の歌詞部分について、使われている単語や文法、読み方を解説していきます。

韓国語に興味あるけど勉強は苦手だなという人も、歌の中で使われている単語・文法から覚えてみると、参考書を読むより楽しいのでおすすめですよ。

日常で使用するTカードが大好きなBT21のデザインに♪オリジナルのコラボアイテムも多数展開中!

「My Universe」韓国語部分の歌詞をチェック

サビなどColdplayのクリスが歌う部分は英語です。

メロやラップ部分など、BTSメンバーがソロで歌っている部分が韓国語になります。

どこに韓国語の歌詞が使われているか、まずは全体の歌詞を確認してしていきましょう。

 
ともまま
手書き文字で歌詞が確認できるMV”Official Lyric Video”が歌詞チェックにはおすすめです♪

You, you are my universe and
I just want to put you first
And you, you are my universe, and I…

In the night I lie and look up at you
When the morning comes I watch you rise
There’s a paradise they couldn’t capture
That bright infinity inside your eyes

매일 밤 네게 날아가 (가)
꿈이란 것도 잊은 채
나 웃으며 너를 만나 (나)
Never ending forever baby

You, you are my universe and
I just want to put you first
And you, you are my universe, and
You make my world light up inside

어둠이 내겐 더 편했었지
길어진 그림자 속에서 (eyes)

And they said that we can’t be together
Because
Because we come from different sides

You, you are my universe and
I just want to put you first
And you, you are my universe, and
You make my world light up inside

My universe (do do, do do)
My universe (do do, do do)
My universe (do do, do do)
(you make my world)
You make my world light up inside

Make my world light up inside

나를 밝혀주는 건
너란 사랑으로 수 놓아진 별
내 우주의 넌
또 다른 세상을 만들어 주는 걸

너는 내 별이자 나의 우주니까
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까
너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야

너와 함께 날아가 (가)
When I’m without you I’m crazy
자 어서 내 손을 잡아 (아)
We are made of each other baby

You, you are my universe and
I just want to put you first
And you, you are my universe, and
You make my world light up inside

My universe (you, you are)
My universe (I just want)
My universe (you, you are)
My universe, and I

My universe

Coldplay x BTS (防弾少年団)
My Universe
作詞・作曲:BTS × Coldplay
Produce:Max Martin

歌詞に使われている単語&文法をチェック

韓国語の歌詞の部分について、1行ずつ単語・読み方・文法を見ていきましょう!

1番メロ:ジョングクパート

メイ ネゲ ナラガ(ガ)
매일 밤 네게 날아가 (가)

・매일(mae-il)=毎日・日々

・밤(pam)=夜

・네게(nege)=君に
※“너(君)”+“에게(〜に)”の短縮形

・날아가다(na-ra-ga-da)=飛んで行く、飛ばされる
※”날아가”はタメ語(パンマル)

毎晩君のもとへ飛んでいくよ
ックミラン ゴット イジュン チェ
꿈이란 것도 잊은 채

・꿈(kkum)=夢

・〜라는(ranun、ラヌン) / 〜이라는(iranun、イラヌン)= 〜という、〜と言う
※「〜라는 / 〜이라는」の短縮形「〜란 / 〜이란

・것(kot) = こと

(コッ)
<意味>依存名詞で「~こと」「~もの」

※行為の結果を表す。
「音楽を聴くことが好き」や「勉強することは楽しい」など。
※形式依存名詞なので、前の単語とは分かち書きが必要。

・도(do)=〜も(助詞)
※前の単語のパッチム有無による変化なし。

・잊다(it-tta)=忘れる

・-(ㄴ/은) 채(로)=~したまま
※잊다+-(ㄴ/은) 채 → 잊은 채(忘れたまま)

-(ㄴ/은) 채로(チェロ)
<意味>〜したまま

  • パッチムの無い動詞+ㄴ 채로
  • パッチムの有る動詞+은 채로
  • 語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する+ㄴ 채로
夢ということも忘れたまま
ナ ウスミョ ノル マンナ(ナ)
나 웃으며 너를 만나 (나)

・나(na)=私・僕
※親しい間柄やいわゆる「ためぐち」で目下の人と話すときに使う一人称。

・웃다(ut-tta)=笑う

・-(으)며(myo / u-myo、ミョ / ウミョ)=~で、~であり、~しながら
※웃다 + -(으)며 → 웃으며(笑いながら)

・너(no)=君

・ー을/를(url / rul)=〜に(助詞)

ー을/를(ウル / ルル)
<意味>〜を、〜に、〜が

  • 基本的な助詞としての意味は「~を
  • 「~に会う」「~に乗る」の動詞の後につくときは「〜に
    ※~를 만나다(~に会う)、~를 타다(~に乗る)
    ※에 (エ)・에게 (エゲ)と間違いやすいので注意!
  • 「~が好き」の動詞の後につくときは「〜が
    ※이(イ)・가(ガ)と間違いやすいので注意!

・만나다(man-na-da)=会う、出くわす、付き合う、触れ合う、出逢う
※”만나”はタメ語(パンマル)。「会うよ」

僕は笑いながら君に会うよ

2番メロ:V(テテ)パート

オドゥミ ネゲン ド ピョネッソッチ
어둠이 내겐 더 편했었지

・어둠(o-dum)=闇、暗闇

・이(i)=〜が(助詞)
※前に来る単語にパッチムがある場合

・내겐(ne-gen)=僕(私)にとっては
※”나에게는”の短縮形
※에게+는 → 에게+ㄴ = 에겐 … ~には、~にとっては
※”나+에겐” の、 나+에 → 내 

・더(to)=もっと、より、さらに、いっそう

・편하다(pyon-ha-da)=楽だ、気楽だ、気楽だ
※”편했어”は過去形、”편했었어”は過去完了形のタメ語(パンマル)=楽だった
※過去完了(過去形+었어):完全に過去に完了している事象で今はそうでない、過去のことを今思い出して話しているというようなニュアンス

・-지(chi)=~だろう、かな?、~するよ、~だろ?、~でしょ?、~だよね?(語尾)

暗闇が僕にとってはもっと楽だったんだ
キロジン クリムジャ ソゲソ (Eyes)
길어진 그림자 속에서 (eyes)

・길다(kil-da)=長い
※”길어요”長いです(ヘヨ体・丁寧)

・지다(chi-da)=〜になる
지는=〜になる
→後ろに文章を続けるときに使用
※”지는”の短縮形が”진”
※길어지는 → 길어진 =長くなる

形容詞に【지다】を付けると「~になる」という表現になります。

前につく語をヘヨ体にして【지다】を付けます。
※「아요/어요」+「지다」


・늦다 :遅い→늦어지다 :遅くなる
길다:長い→길어지다:長くなる

그림자(kurimja)=影

(sok)=
抽象的な肉眼で見えないものに使う
例:夢の中、頭の中、心の中

에서(eso)=〜
場所を表す名詞に付いて、その場所で動作や状態が起こることを表す

長くなった影の中で (Eyes)

ラップパート:JーHOPE

ナルキョジュヌン ゴン
나를 밝혀주는 건

・나(na)=私、僕

・를(rul)=〜を(助詞)
※前に来る単語にパッチムがない場合

밝히다(pal-ki-da)=明かす、照らす

주다(chu-da)=…(して)くれる[もらう]、…(して)やる[あげる]
※他人のために動作する意をしめす補助動詞
※”
주다”の前に、他の動詞を「〜아 / 〜어」型に変えてから入れてつかいます。
※”밝히다”+”주다”→밝혀주다(照らしてくれる)

・〜는(nun)=~してる〜、~している〜、~である
※動詞の現在連体形

(kot)=~もの、〜こと
※詳細前述(JKパート)
것(こと)+은(〜は)→것은(〜ことは)→”것은”の短縮形”건”

僕を照らしてくれるものは
ノラン サランウロ ス ノアジン ビョル
너란 사랑으로 수 놓아진 별

・너(no)=君

란(ran)=〜とは
※너란=君とは、君という

사랑(sa-rang)=愛・恋・LOVE

으로(u-ro)=(場所・目的などを表す)~に、~で

-로 / 으로(ロ / ウロ)
<意味>~へ、~で、~に、~として

  1. パッチムの無い動詞+-로
  2. パッチムの有る動詞+으로

※パッチムが「ㄹ」のときだけ【로】のみがつく

※日本語の「〜で」は場所・位置を表す「에서」、手段の「으로/로」に分けて使います。

  1. 에서:学校で勉強する、駅で会う、韓国で買う
  2. 으로/로:韓国語で勉強する、車で向かう、現金で買う

※「으로/로」は手段だけではなく位置、方向など、様々な意味があります。

・수(su)=刺繍

수놓다(su-no-ta)=刺繍する
※수놓다は文字通り刺繍をするという意味以外に、”刺繍で飾った布のようにきれいな様”という美しさを比喩的に表現したいときにも使います。

・〜지다(chi-da)=~れる、~られる
※動詞の受け身
※動詞をヘヨ体にして【지다】を付けます。
「아요/어요」+「지다」
※수놓다+지다→수놓아지다(刺繍された、彩られた)
※”지는”の短縮形が”진”
※수놓아지는→ 수놓아진

(pyol)=

君という愛で彩られた星
ネ ウジュエ ノン
내 우주의 넌

・내(ne)=私の、僕の
※나(私)+의(の)= 나의 → 短縮 ”내”

우주(ru-ju)=宇宙

의(ui)=〜の(助詞)

・넌(non)=君は
※”너는”(君は、お前は、あなたは)の略

僕の宇宙の君は
ット ダルン セサンウ マンドゥロ ジュヌン ゴル
또 다른 세상을 만들어 주는 걸

・또(tto)=また

・다른(ta-run)=他の

・세상(se-sang)=世の中、世間、社会

・을(ul)=~を、~に(助詞)
※前の語がパッチムがある場合は”를”。

・만들다(man-dul-da)=作る

주다(chu-da)=…(して)くれる[もらう]、…(して)やる[あげる]
※他人のために動作する意をしめす補助動詞
※”
주다”の前に、他の動詞を「〜아 / 〜어」型に変えてから入れてつかいます。
※”만들다”+”주다”→ 만들어주다(作ってくれる)

・〜는(nun)=~してる〜、~している〜、~である
※動詞の現在連体形

(kot)=~もの、〜こと
※詳細前述(JKパート)
것(こと)+을(〜を)→것을(〜ことを、ことが、ものが、ものを)→”것을”の短縮形”건”

また違う世界を作ってくれるんだ

ラップパート:SUGA

ノヌン ネ ビョリジャ ナエ ウジュニッカ
너는 내 별이자 나의 우주니까

・너는(no-nun)=君は

・내(ne)=僕の
※나(私)+의(の)= 나의 → 短縮 ”내”

(pyol)=

・ー이자(ija)=~であり、~であると同時に

・나의(na-e)=僕の

우주(ru-ju)=宇宙

・〜니까(nikka)=~だから

니까 / 이니까(ニッカ/イニッカ)

<意味>~だから

  1. パッチムの無い名詞+-니까
  2. パッチムの有る名詞+이니까

※動詞・形容詞にも基本的には同様に使えます。
ただしパッチム「ㄹ」「ㅂ」の時は活用が変則的になるので注意。

君は僕の星であり僕の宇宙だから
チグ イ シリョンド キョルグゲン チャムシニッカ
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까

・지금(chi-gum)=今

・이(i)=この

・시련(shi-ryon)=試練

・ー도(do)=~も

・결국(kyol-guk)=結局

・엔(ru-ju)=~には
※”-에는”の縮約”-엔”
※결국에는=結局は

・잠시(cham-shi)=しばらく、一時、一瞬

・〜니까(nikka)=~だから

今この試練も結局は一瞬だから
ノヌン オンジェカジナ
너는 언제까지나

・너는(no-nun)=君は

・언제까지나(onjekkajina)=いつまでも
※基本的に会話より、歌詞やドラマの台詞などで使われることが多い。
※언제(いつ)、까지(まで)

君はいつまでも
チグムチョロム パルケマン ピンナジョ
지금처럼 밝게만 빛나줘

・지금(chi-gum)=今

・처럼(cho-rom)=みたいに、ように

・밝다(pak-tta)=明るい
※밝게=明るく

・ー만(man)=さえ、のみ、だけ、しか、ばかり
※限定する時の他に、比喩としても使う。
比喩として使う場合は、”만”を省略しても大丈夫。

・빛나다(pin-na-da)=輝く

・ー줘(jwo)=~をくれ、~してくれ
※주다 + ~어 = 줘「くれ」「あげて」

今のように明るく輝いていてほしい
ウリヌン ノル ッタラ イ キン パムル スノウル コヤ
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야

・우리(u-ri)=私たち、我々、私の、僕の

・-는(nun)=〜は(助詞)

・너를(no-rul)=君に

・따르다(tta-ru-da)=従う、伴う、追う、なつく、応ずる、付いていく
※따라요(ヘヨ体・ついて行きます)、따라(パンマル・ついていくよ)、

・이(i)=この

・길다(kil-da)=長い
※「長い+名詞」には”긴+名詞”となる。
長電話=긴 통화
長い夜=긴 밤

・밤(pam)=夜

・을(ul)=~を、~に(助詞)
※前の語がパッチムがある場合は”를”。

수놓다(su-no-ta)=刺繍する、彩る

・〜ㄹ/을 거야(l/ul goya)=~するよ!、~つもりだよ!、~だろう
※未来に関する独り言の意志、または推測の表現

僕たちは君の後を追って 長い夜を彩るんだ

3番メロ:ジョングク&ジミン

ノワ ハムケ ナラガ(ガ)
너와 함께 날아가(가)

・너와(no-wa)=君と

・함께(ham-kke)=一緒に

・날아가다(na-ra-ga-da)=飛んで行く、飛ばされる、消される
※날아가(パンマル・タメ口)

君と一緒に飛んでいく
When I’m without you I’m crazy
チャ オソ ネ ソヌル チャバ (ア)

자 어서 내 손을 잡아 (아)

・자(cha)=さぁ

・어서(o-so)=早く、どうぞ

・내(ne)=僕の

・손(suk)=手

・ー을/를(url / rul)=〜を(助詞)

・잡다(chap-tta)=つかむ、掴む、捕まえる、取る、解決する
※잡아요(ヘヨ体、掴みます)、잡아(パンマル、掴むよ)

さぁ早く僕の手を握って

My Universe (Coldplay X BTS)を聴けるのはここ!

収録アルバム

Coldplayの通算9枚目となるニューアルバム『ミュージック・オブ・ザ・スフィアーズ』に収録されます。

音楽配信サービス

音楽配信サービスでも「My Universe (Coldplay X BTS)」は聴けます。

おすすめは画面には歌詞を表示できる、例えばspotifyやAmazon Music等の音楽配信サービス!

歌を覚えたい時はもちろん、韓国語勉強にも便利ですよ♪

Amazon Musicには30日間の無料体験もあるので、歌詞の見え方を試してみることもできます。

【Amazon Music】でMy Universeを聴く▶︎
 
ともまま
Amazonプライム会員になっている人なら”Amazon Music Unlimited“が最も安く(※月額780円)曲も多いのでおすすめです!

spotify無料・有料プランのどちらでも流れている音楽の歌詞を追いかけて表示してくれます

YouTube

MVは最初に紹介した歌詞ver.の他に、本人達出演のものもあります。

映画並みのクオリティで、一見の価値ありです。

まとめ

my universe

この曲の題名でもある”My universe”は直訳の「自分の宇宙」「自分の世界」という意味だけではなく
「自分の全て」「一番大事な人」という意味もあります。

コールドプレイのクリス・マーティンのインタビューや歌詞からも伝わる強いメッセージ。

国境や人種など「愛」はすべてを乗り越える!

全英詞ではなく、韓国語も使っていることも、このメッセージを後押しする意味がありますね。

 
ともまま
Coldplayが歌番組で披露した時も、クリス・マーティンは韓国語歌詞を歌っていました♪

BTSとColdplayがライブでコラボできる日もくるといいなと、待ち遠しく思います。

歌詞の翻訳は、ちょっと難しい言い回しもありますが、楽しみながら学べるおすすめの勉強法です。

BTSやKPOPで韓国語を勉強したいなという人は是非参考にしてみてくださいね。

好きな曲で楽しく韓国語を学んでみましょう。

감사합니다.ありがとうございました♪

\BTS公式!韓国語教材も要チェック/